归老
归老何妨驾鹿车,平生风雪惯骑驴。
鬓毛白尽犹耽酒,目力衰来转爱书。
止足极知于道近,痴顽更喜与人疏。
著身莫怪无闲处,地肺天台尽有余。
译文:
年纪大了归隐田园又有何妨呢,就算坐着由鹿拉的车子悠然度日也不错,我这一生早就习惯了在风雪中骑着毛驴四处奔波。
如今两鬓的毛发都已全白,可我还是喜欢喝酒;眼睛的视力越来越差了,却反而更加喜爱读书。
我深知懂得知足、适可而止的道理,这样的心态离“道”就很近了;我还很高兴自己保持着痴傻顽劣的性情,和他人疏远些也无妨。
不要怪我没有合适的地方安身,其实像地肺山、天台山这样的好地方,可供我安身的所在多的是呢。