青松伐作薪,白玉碎作尘。 虽云质已毁,见者犹悲辛。 磊砢任栋梁,温润中琮璧。 岂以捐空山,遂比凡木石。 郦生吏高阳,马周客新丰。 从来豪杰士,大指亦略同。 具区古大泽,烟水渺千里。 可望不可到,中有隠君子。 图书兼河雒,成毁穷乾坤。 有时跨蛟鲸,指㧑雷雨奔。 嗟我独何人,乃许望颜色。 逝将从之游,变化那得测。
寄太湖隠者
译文:
把青松砍伐当作柴薪,将白玉敲碎化作灰尘。虽说它们的质地已经毁坏,可看见的人还是会感到悲痛辛酸。
那高大而坚实的树木本可担当栋梁之任,温润的玉石能制成美妙的琮璧。难道因为被弃置在空旷的山间,就和普通的树木石头一样了吗?
郦食其曾在高阳做小吏,马周也曾客居新丰。自古以来那些豪杰之士,大致的经历也都差不多。
太湖是自古以来的大湖泽,烟雾笼罩着水面,茫茫渺渺有千里之广。只能远远眺望却无法到达,湖里面住着隐居的君子。
这位隐者所拥有的图书包含了河图洛书等珍贵典籍,对事物的成败、天地间的道理有着深刻的研究。有时候他能跨着蛟龙鲸鱼,指挥着雷雨奔腾。
可叹我算是什么人啊,竟然被允许瞻仰他的风采。我决心要和他一同交游,他的本领变化莫测,又哪里能够轻易揣测得到呢。
纳兰青云