夜坐忆剡溪
早睡苦夜长,晚睡意复倦。
敛膝傍残灯,拭眦展书卷。
时时搔短发,稍稍磨冻砚。
更阑月入户,皎若舒白练。
便思泛樵风,次第入剡县。
名山如高人,岂可久不见。
译文:
早早地上床睡觉吧,却苦恼这夜晚太过漫长,难以入眠;晚睡呢,又觉得十分疲倦。
我收拢着膝盖,在那微弱残灯的旁边坐着,擦了擦眼角的眼屎,展开书卷准备阅读。
时不时地挠一挠稀疏的短发,慢慢地研磨着结了冻的砚台。
夜深了,月光透过窗户照进屋里,洁白得就像铺开的白色丝绸。
这时候,我便想起要乘船顺着樵风,依次进入剡县。
那些名山就如同品德高尚的人一样,怎么可以长时间不去相见呢。