世间尤物美恶并,江乡未用夸吴羹。 清宫洞房寒热媒,深山大泽龙蛇生。 胡夷信美胎杀气,不奈吴儿苦知味。 杨花欲动荻芽肥,污手死心摇食指。 食鱼要是□黄粱,古来不必须河鲂。 君看嗔腹似浑脱,宁肯滑甘随芥姜。 先生法语峻立壁,讥评不使一钱直。 膨亨从此迹如扫,坐令梅老诗无力。 悬知仙骨有青冥,风香久已涤膻腥。 大笑日华解毒法,何如肘后餐霞经。
次韵唐子光教授河豚
译文:
世间特别美好的事物和丑恶的一面往往是并存的,在这江乡之地,可别只知道夸赞吴地的羹汤。
那华美的宫殿里也暗藏着引发寒热病症的因素,深山和大泽之中常常会生出龙蛇这样的凶险之物。
这河豚看起来的确美味,但却暗含着致命的危险,无奈吴地的人偏偏就对它的滋味难以割舍。
当杨花将要飘飞,荻草的嫩芽长得肥嫩之时,人们哪怕弄脏双手、不顾性命,也会被它勾起食欲,食指大动。
吃鱼本是为了饱腹,就如同吃黄粱米饭一样,自古以来也并非一定要吃河鲂。
你看那河豚鼓起的肚子就像浑脱囊,它又怎会心甘情愿地混在芥末和生姜里,被人当作美味吃掉呢?
先生您的劝诫之语就像陡峭的石壁一样严正,对那些贪恋河豚美味的人的讥讽毫不留情,分文不值。
自从您发出这样的警示后,追逐河豚美味的风气似乎一下子就被扫除了,就连梅尧臣写河豚的诗也显得没有了说服力。
我料想您有超凡的仙骨,志在高远的青天,身上早就被清风和香气洗净了尘世的膻腥之气。
人们大笑所谓日华解毒的方法,可这哪里比得上《肘后方》里记载的餐霞修仙之法呢。
纳兰青云