圣集夸说少年俊游用韵记其语戏之
京尘红软扑雕鞍,年少王孙酒量宽。
倚袖竹风怜翠薄,捧杯花露怯金寒。
黄云城上栖乌曲,绿水桥边鬭鸭栏。
别后相思惟故物,壁煤侵损扇中鸾。
译文:
这不是一首古诗词,而是一首古诗。下面是将其翻译成现代汉语:
京城街道上飞扬着轻柔的红色尘土,扑向那精美的马鞍。那些年少的王孙公子个个酒量惊人,豪迈畅快。
他们身旁有美人相伴,美人倚着袖子,似竹间清风般楚楚动人,那翠绿色的薄衫惹人怜惜;美人手捧着酒杯,杯中美酒如花上露珠般清冽,就连精美的金杯都让人觉得透着丝丝寒意。
黄云笼罩的城墙上,栖息着归巢的乌鸦,它们叽叽喳喳地唱着夜曲;绿水悠悠的桥边,有供人观赏斗鸭的围栏,热闹非凡。
分别之后,我对往昔的思念只能寄托在旧物之上。你看那扇面上画着的鸾鸟图案,已经被墙壁上的烟尘渐渐侵蚀磨损了。