华灯收尽江梅落,别有横枝照林薄。 天教阆苑染芳根,小住山城慰萧索。 腾腾醉后酒红醺,淡淡粧成笑靥新。 斟酌东君已倾倒,为渠都费十分春。 别乘胸怀有风月,催唤清尊洗愁绝。 花知主客得不凡,一夜光风融绛雪。 楼头烟暝吹单于,花梢挂星光有无。 归来境熟落春梦,梦入锁香红绮疏。
新安绝少红梅惟倅厅特盛通判朝议召幕僚赏之坐皆有诗亦赋古风一首
译文:
华丽的灯火渐渐熄灭,江边的梅花纷纷飘落,却有几枝横斜的红梅,照亮了那一片草木丛生之地。
上天似乎特意让这红梅的芳根染上了阆苑般的灵秀,让它们暂时停留在这小小的山城,慰藉着这里的萧索寂寞。
它们像是喝了酒般,带着腾腾醉意,那微微泛红的颜色,就像美人醉酒后的红晕。又好似化着淡淡妆容,露出了崭新迷人的笑靥。
掌管春天的东君对它们也是极为青睐,似乎为了它们,把十分春色都耗费了。
通判大人心怀高雅的情趣,就像心中藏着清风明月。他赶紧唤来美酒,想要借此消除忧愁。
红梅似乎知晓主客都不是平凡之人,一夜之间,在和暖的春风中,它们如绛雪般绚烂绽放。
楼头烟雾弥漫,《单于》曲悠悠传来,花梢上挂着星星,那光亮若有若无。
归来之后,因为对这红梅之景太过熟悉,很快就进入了甜美的春梦。在梦里,我仿佛走进了弥漫着花香、挂着红绮窗的美妙境地。
纳兰青云