冻云埋山天冥蒙,北风无情雪塞空。 道傍人稀鸟飞绝,问君东游何怱怱。 君言薄官淡无味,免俗未能聊复尔。 我评兹事一鸿毛,因行且看佳山水。 陵阳楼阁压高城,烟屏百叠双流横。 姑孰江亭更奇绝,浓黛两抹长眉青。 山形成龙复成虎,六代遗踪供吊古。 大荒莽苍江水黄,两涘风烟眇吴楚。 却浮一苇下长川,浮玉低昂波聒天。 梁溪南岸小停橹,一酌人间第二泉。 阊门峨峨过吾国,姑苏临波照金碧。 太湖三万六千顷,上有垂虹跨南极。 我家越相尚神游,试从烟浪访扁舟。 问讯白鸥相记否,谓言久客不胜愁。 软红三尺长安道,九重城阙乾坤绕。 西湖山寺浙江楼,君昔曾游今更好。 故人客馆中天开,非君谁上黄金台。 挽著天衢五云上,却望江湖如梦回。 万境何如一丘壑,几时定解冠裳缚。 幔亭山下桂丛深,清社向来都寂莫。
胡宗伟罢官改秩举将不及格往谒金陵丹阳诸使者遂朝行在颇有倦游之叹作诗送之
译文:
寒冷的乌云笼罩着山峦,天空一片昏暗迷茫,无情的北风呼啸,大雪漫天飞舞,几乎要把天空填满。道路两旁行人稀少,鸟儿也不见踪影。我忍不住问你,为何如此匆忙地要往东去游历呢?
你说自己那微薄的官职平淡得毫无滋味,虽然想要免落世俗却也只能暂且如此。我觉得这件事就如同鸿毛一般微不足道,你不妨借着这次出行好好欣赏沿途的美好山水。
陵阳的楼阁高耸,压着高高的城墙,烟雾缭绕的山峦重重叠叠,两条河流纵横交错。姑孰的江亭景色更是奇绝,两岸青山就像美人用浓黛画出的两道修长眉毛。这里的山势有的像龙,有的像虎,留存着六朝的遗迹可供凭吊古人。广袤荒凉的大地一片苍茫,江水呈现出昏黄之色,江两岸的风光弥漫着风烟,渺远得能连接吴楚两地。
接着你可以驾着一叶小舟顺流而下,经过浮玉山,山峦在波涛中时隐时现,波涛的声音震耳欲聋。在梁溪南岸稍微停下船桨,去品尝一下人间号称第二的泉水。巍峨的阊门,你路过我的家乡,姑苏城临水而建,金碧辉煌的建筑倒映在波光之中。太湖广阔无边,有三万六千顷,上面横跨着垂虹桥,一直延伸到南方极远处。
我的祖先越国宰相范蠡至今似乎还在太湖的烟波中神游,你不妨在烟浪里寻访一下他当年乘坐的扁舟。问问那些白鸥还记不记得你,你可以对它们说自己长久在外游历,实在是愁绪满怀。
繁华热闹的长安道上车马喧嚣,重重的城阙环绕着天地。西湖边的山寺和浙江的高楼,你以前曾经游览过,如今那里的景致变得更好了。故人的客馆在天空下敞亮开阔,除了你谁还能登上那象征着被重用的黄金台呢?
你若能在朝廷的重要位置上青云直上,到那时再回望江湖,就会觉得过去的经历如梦一场。世间万千的景象,哪里比得上一座山丘、一片沟壑的宁静呢?什么时候你才能下定决心摆脱官场的束缚呢?幔亭山下桂树林幽深静谧,归隐的生活向来都是如此寂静,没有尘世的纷扰。
纳兰青云