相州
秃巾髽髻老扶车,茹痛含辛说乱华。
頼有乡人聊刷耻,魏公元是鲁东家。
译文:
你提供的内容可能有误,这首诗名为《相州》,作者范成大是南宋诗人。下面为你翻译:
只见那些头上没戴头巾、梳着髽髻的老人相互搀扶着坐在车上,他们饱含痛苦与辛酸,诉说着当年外敌入侵中原、祸乱中华的往事。
幸好有本乡本土的杰出人物多少洗刷了一些耻辱,如同唐朝名相魏徵那样的贤才,原本就是和孔子这位鲁国圣人同乡的呀。
注:“魏公”一般指魏徵,魏徵是相州人,这里借魏徵来表达相州也有贤才,为当地洗刷耻辱;“鲁东家”表示魏徵和孔子是同乡(魏徵故乡相州和孔子故乡鲁国同属广义上的中原地区,有同乡之意) 。