湘中固多山,夹岸万马屯。 坡陀无敢高,似逊乔岳尊。 晓投望云亭,众丘拱墙藩。 浓岚忽飘荡,积翠浮云端。 天柱已峻极,祝融更高寒。 紫盖鬰当中,冈势汹崩奔。 峙为赤帝峰,下直宫壖垣。 角楼捧双阙,圆方模九阍。 炎符抚中兴,南正实司天。 草木薰协气,山林奠神奸。 妥灵有备物,龙卷鸾旗轩。 走忝桂林伯,与神俱南辕。 上谒礼亦宜,为国忧元元。 心空祸福相,古井寒无澜。 杯珓不用掷,但愿归田园。 相传壁画好,拂拭尘埃昏。 弓刀立壮士,剑珮班灵官。 后宫行乐处,窈窕千云鬟。 锦地舞月昼,珠栊侍春闲。 武氏笔已绝,梗概犹清妍。 旋车阖庙去,颇厌山市喧。 胜果招客游,径排集贤关。 梵庋绚杂组,锡杖锵古镮。 避雨胜业阁,晚晴留凭栏。 石廪映岣嵝,望眼增孱颜。 上封眇孤绝,南台半云烟。 碧岫有灵药,朱陵巢洞仙。 病倦懒幽讨,山僧镌我顽。 松樛唐季枝,柏跼隋初根。 奇事不胜纪,重游当细论。
谒南岳
译文:
在湘水一带本就有很多山,它们夹着江岸,就像千万匹战马屯聚在一起。那些起伏的小山丘,没有一座敢显得高大,似乎是在谦逊地避让南岳衡山的尊崇地位。
清晨我来到望云亭,周围众多小山丘就像拱卫城墙的藩篱。浓厚的雾气忽然飘荡起来,翠绿的山峦仿佛漂浮在云端。天柱峰已经高耸入云到了极致,祝融峰更是又高又寒冷。紫盖峰郁郁葱葱地矗立在中间,山冈的走势犹如汹涌奔腾的水流。
衡山屹立成为赤帝所在之峰,向下一直延伸到宫墙旁边。角楼如同捧着双阙,其方圆之形就像是模仿着九天之门。炎帝掌管着复兴之运,南正之官负责观测天象。山上的草木都散发着和谐的气息,山林镇压着妖魔鬼怪。
供奉神灵有完备的物品,蛟龙卷曲、鸾旗飞扬。我愧居桂林伯之位,和神灵一同往南方行进。上山拜谒南岳,行此礼仪也是应当的,我是为了国家、为了百姓而忧心。我的内心超脱了祸福的观念,就像古井一样平静,没有波澜。不用投掷杯珓来占卜,只希望能回归田园生活。
相传庙里的壁画很不错,我拂去上面昏暗的尘埃。壁画中有持刀佩剑站立的壮士,还有佩戴剑珮的灵官整齐排列。画中有后宫行乐的场景,有身姿窈窕、云鬟高耸的女子。她们在锦毯上日夜起舞,在珍珠帘子后悠闲地度过春日。武则天时期画家的笔法已经失传了,但从这壁画的大概风貌中还能看出清新妍丽。
我掉转车头离开庙宇,很是厌烦山间集市的喧闹。美好的景色吸引着游客,我径直穿过集贤关。佛寺里的书架上色彩绚丽,就像缤纷的丝带,僧人的锡杖上的古环锵锵作响。
我到胜业阁避雨,傍晚雨停天晴,我留在阁上凭栏远眺。石廪峰映照在岣嵝峰旁,我的视野里山峦更加险峻。上封寺高渺孤绝,南台寺半隐在云烟之中。碧绿的山峰上有灵验的仙药,朱陵洞天中有仙人居住。我身体疲倦又生病,懒得去深入探寻幽静之处,山僧还笑我太过顽钝。
这里有唐朝末年盘曲的松树,隋朝初年蜷曲的柏树。奇异的事情多得记不过来,等下次重游的时候再细细谈论吧。
纳兰青云