将至公安
前村后村啼杜宇,伴人忧煎与人语。
云寒日薄春一梦,地阔天低泪如雨。
我马虺𬯎我仆痡,岂不怀归畏简书。
公安县前酒可沽,不如且听提胡卢。
译文:
前面的村子和后面的村子里,杜鹃鸟声声啼叫。它仿佛是在陪伴着我,分担我的忧愁煎熬,还像在和我诉说着什么。
天空阴寒,日光黯淡,这春日的景象就如同一场虚幻的梦。天地如此广阔又如此低沉,我的泪水忍不住像雨一样流下来。
我的马已经疲惫不堪,走起路来摇摇晃晃;我的仆人也劳累过度,身体十分痛苦。我怎能不想着回到家乡呢?可我又害怕违背朝廷的文书命令。
前面就是公安县了,那里的酒是可以买到的。唉,不如暂且听听提胡卢鸟的叫声,借酒消愁吧。