云木荡胸起,鬰峩一峰危。 上有路千折,𦈐缕如萦丝。 是为麻线堆,厥险天下稀。 偪仄容半足,颠坠宁复稽。 腾猱尚愁苦,游子将安之。 浮屠德宝者,悲智绪等慈。 随山刊古木,寻壑得长矶。 舆梁捷飞度,布石绵阶梯。 自从新路改,重趼无赍咨。 县有孙少府,琬琰劖文词。 勿云此事小,惟有行人知。 况观峡山路,由来欠平治。 官吏既弗迹,谁肯深长思。 天险固自若,当令略成蹊。 土工运畚锸,石工操凿椎。 烈火败硗确,筑沙填隙巇。 多用百夫力,远无五旬期。 但冀米盐给,不烦金币支。 非客敢窃议,道傍询旄倪。 身虽雪山戍,亦愿助毫厘。 工费嗟小哉,政须贤有司。 东有管夷陵,西有叶秭归。 上维沈隠侯,夔台今吏师。 下维熊绎孙,长材佐州麾。 岂吾金闺彦,不如林下缁。 悬知议克合,了此一段奇。 舟檝避潢潦,置邮疾飞驰。 憧憧吴蜀客,来往当无时。 仍磨钻天石,大书四贤诗。 不佞愿秉笔,远寄峡口碑。
麻线堆
译文:
云雾缭绕着树木,那景象直让人胸怀激荡,一座山峰高耸险峻。
山峰之上道路曲折蜿蜒,有千万道弯,像麻线一样萦绕纠缠。
这里就是麻线堆,它的险峻在天下都极为罕见。
道路狭窄得只能容下半个脚掌,一旦失足坠落,哪里还能有片刻停留的可能。
就连善于攀爬的猿猴经过这里都愁苦不堪,远行的游子又能往哪里去呢?
有个名叫德宝的僧人,心怀慈悲与智慧,秉持着平等的慈爱之心。
他沿着山势砍伐古老的树木,在沟壑中找到了长长的石矶。
他架起了桥梁让人能快速通过,又铺设石块形成绵密的阶梯。
自从新的道路修成,过往的行人即使走得脚生厚茧,也不再唉声叹气。
县里有位孙少府,在美玉般的石头上刻下了文章。
不要说这只是件小事,只有行路的人才能真切体会到其中的好处。
再看看这峡山的道路,向来就缺乏平整的治理。
官吏们既不亲自来探查,谁又肯去深入思考改善的办法呢?
天险固然还是那样,但应当让它能勉强走出一条路来。
让土工们运来畚箕和铁锹,石工们操起凿子和锤子。
用烈火来破坏那些坚硬的岩石,用沙石来填补道路的缝隙和险处。
多动用上百人出力,也用不了五十天就能完成。
只希望能保证粮食和食盐的供给,不用耗费大量的钱财。
这不是我这个过客私自妄加议论,我是在路旁询问了老人和小孩才知道的。
我虽然在雪山守卫边疆,也愿意为此出一点微薄之力。
工程费用实在是不算多啊,只需要贤明的官员来主持。
东边有管理夷陵的官员,西边有治理秭归的官员。
上面有像沈隐侯这样的人,他是夔州官员的榜样。
下面有熊绎的子孙,是有才能辅佐州府的人。
难道我们这些朝廷中的贤才,还比不上山林中的僧人吗?
我料想大家的意见一定能达成一致,完成这一段不平凡的工程。
这样一来,船只可以避开积水,驿站传递消息也能飞速进行。
来来往往的吴蜀两地的旅客,从此就能随时通行。
还要在钻天石上磨平石头表面,刻上四位贤人的诗作。
我愿意拿起笔来,把这功绩传颂到峡山,成为人们口中的口碑。
纳兰青云