赤岩倚竛竮,翠逻森戌削。 岑蔚岚气重,稀间暑光薄。 聊寻大士处,往扣洞门钥。 双撑紫玉关,中矗翠云幄。 应供华藏海,归坐宝楼阁。 无法可示人,但见雨花落。 不知龙湫胜,何似鱼潭乐。 夜深山四来,人静天一握。 惊看松桂白,月影到林壑。 门前六月江,世界尘漠漠。 宝瓶有甘露,一滴洗烦浊。 扪天援斗杓,请为诸君酌。
中岩
译文:
赤色的岩石高高耸立,仿佛一个孤独的巨人;翠绿的山峦排列整齐,好似森严的士兵。山间草木茂盛,山间的雾气浓重,阳光透过稀疏的枝叶,变得十分微弱。
我暂且去寻访观音大士所在之处,前去轻敲那洞门的锁钥。洞口好似两根紫色玉石支撑的门户,中间矗立着如翠云般的帐幕。
大士似乎正应化在华藏海中,归来后安坐在宝楼阁里。他没有什么佛法可以明示世人,只见如雨般的花瓣飘落。
我不知道龙湫的胜景,与这鱼潭的乐趣相比究竟如何。夜晚来临,深山的静谧从四面八方涌来,人在寂静中仿佛能将天空握在手中。
我惊讶地看到松枝桂叶泛着白光,原来是月亮的影子洒落在了林壑之间。山门前六月的江水奔腾不息,整个世界都蒙着一层尘土。
佛前的宝瓶中有甘露,只需一滴就能洗去世间的烦恼与污浊。我伸手触摸天空,抓住北斗七星的斗杓,愿为诸位朋友斟上这清凉的甘露。
纳兰青云