秋前风雨顿凉
秋期如约不须催,雨脚风声两快哉。
但得暑光如寇退,不辞老景似潮来。
酒杯触拨诗情动,书卷招邀病眼开。
明日更凉吾已卜,暮云浑作乱峰堆。
译文:
秋天就像和我们有约定一样,根本不用去催促,它准时到来啦。那如注的雨脚和呼呼的风声,让人感觉畅快极了。
只要这暑热能像贼寇一样赶紧退去,就算我衰老的时光如同潮水一般涌来,我也心甘情愿。
端起酒杯,它仿佛触动了我的诗兴,让我诗兴大发;翻开书卷,它好像在热情地招呼我,让我原本因疾病而模糊的双眼也不由得睁开认真阅读。
我已经预测到明天会更加凉爽,你看那傍晚的云彩,都堆积得像那杂乱的山峰一样呢。