谢龚养正送蕲竹杖
一声霜晓谩吹愁,八尺风漪不耐秋。
上座独超三昧地,诺惺庵里证般舟。
译文:
这首诗整体较难理解,以下是大致的现代汉语翻译:
寒霜初晓,那一声声响仿佛无端地吹起了愁绪。这八尺长的竹杖,上面的纹理好似水面的涟漪,却也难以承受这秋意的萧索。
你端坐在那高处,独自超脱于三昧境界,在诺惺庵里证悟着般舟三昧的修行法门。
注:“三昧”是佛教用语,指正定、正受等修行境界;“般舟”也是佛教术语,般舟三昧是一种修行方法。这首诗有一定的禅意,范成大可能借友人送的蕲竹杖表达对友人精神境界的一种感悟与赞赏。由于诗歌内容涉及佛教义理,翻译可能存在一定局限性。