同云痴不扫,梅柳春到迟。 笙歌暖寒会,当任主人为。 围尺庸何伤,袤丈乃非瑞。 郢中姑度曲,山左已驱疠。 世无辟寒香,谁能不龟手。 邻舍索米归,衾裯无恙不。 贫人寒切骨,无地兼无锥。 安知双彩胜,但写入春宜。 贩夫博口食,奈此不售何。 无术慰啼号,汝今一身多。
严子文以春雪数作用为瑞不宜多为韵赋诗见寄次韵
译文:
天空中阴云密布,仿佛痴痴地不肯消散,梅花和柳树因为这春雪,春天的脚步也来得格外迟缓。
在温暖的室内,人们伴着笙歌举行驱寒的聚会,这样的欢乐,自然是任由主人去安排。
雪下得厚达一尺其实也没什么大碍,但要是堆积成丈那可就不是祥瑞之兆了。
在郢中大家姑且唱着歌谣,而山左地区的人们已经开始驱赶瘟疫。
世上没有能辟寒的奇香,又有谁能保证自己的手不会被冻裂。
邻居出门借米回来了,不知道他们的被子是否还能让他们不受寒冷侵袭。
穷人被寒冷彻骨,他们既没有土地,也没有容身之所。
哪里知道那些精美的双彩胜呢,只盼着能让生活和春天一样适宜。
小商贩们只为了一口饭吃,可遇到这雪天货物卖不出去又该怎么办。
我没有办法去安慰那些啼饥号寒的人,相比之下,你现在还能保全自身就已经很不错了。
纳兰青云