今晨忽雷雨,天地又发春。 草木閟红绿,生意察已欣。 蛰虫且徐动,余寒未全仁。 先生起裹头,三叹一再颦。 春风吹万物,不吹先生贫。 靖怨一束书,只博两袴尘。 自倚文字工,竟取造物嗔。 小儿在傍笑,笑我浪苦辛。 去年作客子,椒柏羡主人。 在家不差胜,更用愁此身。 先生亦一莞,我不如儿真。 为我满眼酤,不问醨与醇。 杖头日百钱,无钱借诸隣。 不然衣可典,及此花柳新。
戊子正月六日雷雨感叹示寿仁子
译文:
今天早晨忽然雷雨交加,天地间又迎来了春天。
草木原本把红绿之色藏在体内,如今生机勃勃的样子已能让人明显看出它们的欣喜。
蛰伏的虫子也开始慢慢蠕动,不过残余的寒意还未完全消退,显得不够“仁慈”。
我起身裹好头巾,多次叹息,频频皱眉。
春风能吹拂世间万物,却吹不走我的贫寒。
我一生埋头苦读那一堆书籍,到头来只换得两裤腿的灰尘(形容奔波劳累却无所获)。
我自恃文章写得精妙,却不料惹得老天爷发怒怪罪。
小儿子在旁边笑着,笑我白白地辛苦。
他说去年我们在外做客,只能羡慕主人家喝椒柏酒。如今在家也不见得差,何必还要为自己发愁。
我听了也不禁微微一笑,心想我还不如孩子活得真实洒脱。
快为我打满一满眼的酒来,别管这酒是薄是醇。
每天就算花百文钱在酒上,没钱了就向邻居去借。
实在不行把衣服拿去典当也行,趁着这眼前花柳正新的美好春光,及时行乐。
纳兰青云