东郭阿㕙驼褐裳,清腹不著烟火香。 姮娥唤入广寒殿,诏许捣药不许尝。 金丹炼成紫皇喜,玉臼自携银汉洗。 偷将缺吻吸琼浆,蜕尽骨毛作仙子。 鬓丝吹落桂枝风,人间封作管城公。 先生何许得尸解,貌如枯蟾带玄疥。 麒麟擘脯未必如,耶律晒羓差不大。 先生锦心冰雪肠,银钩珠唾千万章。 管城奔命困书囿,阿㕙漆身嬉醉乡。 老夫去年左车脱,匙抄烂饭犹戛戛。 太息再拜谢阿㕙,尚堪挂壁萦蛛尘,一饭瞻仰齿生津。
谢陈希颜惠兔羓
译文:
这首诗是杨万里收到友人陈希颜送的兔干后所写的答谢之作,以下是翻译成的现代汉语:
东郭有只兔子叫阿㕙,它身披褐色的毛,仿佛穿着件褐色衣裳,它的肠胃向来洁净,不沾染人间烟火的味道。
月宫里的嫦娥把它召唤进了广寒殿,下旨让它捣药却不许它品尝。
它日夜捣药,终于把金丹炼就,紫皇大帝十分欢喜。阿㕙自己携着玉臼到银河里去清洗。
它偷偷用豁嘴吸食了琼浆玉液,身上的凡骨和毛发都蜕去,摇身一变成为了仙子。
它鬓边的发丝被桂枝间的风吹落,来到人间后被封为管城公。
先生你不知从何处得到这仿佛尸解成仙的兔子,它模样就像那带着黑色疥癣的干瘦蟾蜍。
吃麒麟脯肉的美味也未必能比得上它,和耶律氏晒制的干肉相比也相差不大。
先生你有锦绣般的心思、冰雪般纯净的胸怀,笔下如银钩般的书法和珠玉般的文字能写出千万篇章。
管城公为书写奔忙,被困在了书的园囿之中,而阿㕙呢,它仿佛浑身涂漆,自在地在醉乡中嬉戏。
我老夫去年左边的牙齿脱落了,用匙子舀烂饭吃还觉得很艰难。
我长叹一声,恭敬地拜谢这阿㕙变成的兔干,它即便挂在墙上落满蛛尘,我只要看上一眼,想到能吃上一口,牙齿间就生津不已。
纳兰青云