偶来花下聊散策,落英满地珠为席。 绕花百匝不忍归,生怕幽芳怨孤寂。 仰头欲折一枝斜,自插白鬓明乌纱。 傍人劝我不用许,道我满头都是花。 初来也觉香破鼻,顷之无香亦无味。 虚疑黄昏花欲睡,不知被花薰得醉。 忽然细雨湿我头,雨落未落花先愁。 三点两点也不恶,未要打空花片休。
梅花下遇小雨
译文:
我偶然来到梅花树下,姑且漫步散心。只见飘落的花瓣铺满地面,就像用珍珠铺成的席子。
我绕着梅花转了一圈又一圈,实在不忍心回去,生怕这清幽芬芳的梅花埋怨我把它独自留下。
我仰起头想折下一枝倾斜的梅花,把它插在自己斑白的鬓发间,让它在乌纱帽旁显得格外醒目。
旁边有人劝我不用这样做,说我满头已经都是花了。
刚开始来的时候,我觉得梅花的香气扑鼻,可过了一会儿,却感觉不到香也没有了味。
我恍惚中怀疑是黄昏时分花要睡去,却不知道原来是被花的香气薰得醉了。
忽然,细雨打湿了我的头,雨还没落尽,花好像已经先发起愁来。
这淅淅沥沥的几点雨其实也不算讨厌,只是希望它不要把所有的花瓣都打落才好啊。
纳兰青云