九日次寿州
昔人把菊望青榼,今我持酒无黄花。
自催屋里红鳞脍,不弹墙头白项鸦。
寿春城高枕淮水,绿蒲疎疎暮帆起。
登临不学孟参军,帽坠山风费嘲纸。
译文:
过去的人在重阳节手持菊花,遥望着那青青的酒器,悠然自得;而如今的我虽持着美酒,却难寻菊花的踪影。
我赶忙让人在屋里准备好新鲜的红鳞鱼做成的脍,也没心思去驱赶那在墙头聒噪的白项乌鸦。
寿春的城墙高大巍峨,静静地枕靠着淮水。岸边稀疏的绿蒲在风中摇曳,傍晚时分,江面上点点帆船正扬帆起航。
我登上高处,可不会像孟参军那样在登高时帽子被山风吹落,平白浪费他人嘲笑我的纸张。