朝回思见子,疲马不及换。 入门呼僮仆,鸡犬屡鸣嚾。 中厨尚青烟,知未毕晨爨。 曾不留我餐,忍馁固已惯。 一接道德言,尘坌洗鄽闬。 复出新录书,令人再三叹。 史汉抉精深,文字光粲粲。 虽然饥肠鸣,躭读忽忘肝。 乃慙素所学,掇拾得浅懦。 穷年诵读人,呷呷类鹅鹳。 较量功实倍,要捷未能半。 麤行与细注,健笔凌东观。 天马万里行,筋骨在蹄腕。 不知始何时,方册已盈案。 譬如涉大海,只见波漫漫。 嗟哉勤且敏,固合处文翰。 九阍未迹历,重云若蔽扞。 蓬瀛咫尺间,将度石桥断。 昔为蛟龙腾,今为野鼠窜。 我亦失其宜,朝出不暇盥。 碌碌仓廪为,区区升斗筭。 褊衷诚未堪,欲说虑辞曼。 强希高远踪,终作俗嵬唤。 家匮儿女大,裙襦不遮骭。 既穷懒往还,荣悴异菼薍。 老松唯霜知,古布直火浣。 当期心所照,非效目所玩。 蒙评芜累音,亦发颜背汗。 铅刀况易缺,徒假以金銲。 他人焉可欺,适足见谩谰。 来章特美好,愿镂青玉段。
依韵答宋中道
译文:
早晨退朝后就盼着见到你,疲惫的马都来不及更换就赶来了。
进了家门呼唤僮仆,鸡和狗接连地鸣叫喧闹。
厨房中还冒着青烟,知道早饭还没做完。
你竟然不留我吃饭,我忍受饥饿其实也已经习惯了。
一和你交谈那些蕴含道德的言论,就像把街巷里的尘埃都洗净了。
你又拿出新抄录的书籍,让我忍不住再三赞叹。
你对《史记》《汉书》的钻研深刻精妙,文字光彩夺目。
虽然我的肚子饿得咕咕叫,但沉迷于读书,连肝脏似乎都被我忘了。
我惭愧自己向来所学的,不过是些浅薄懦弱的东西。
那些整年诵读经书的人,叽叽喳喳就像鹅鹳一样。
和你相比,他们花了成倍的功夫,成效却还不到你的一半。
你的详细注解和阐述,刚健的文笔超越了那些史官。
就如同天马能行万里,关键在于它蹄腕间的筋骨。
不知道从什么时候开始,你桌上的书籍就已堆满。
这就好比涉足大海,只看到茫茫的波涛。
可叹你既勤奋又聪慧,本来就应该在文坛有所建树。
但你却没能进入宫廷,重重云雾就像有所阻碍。
蓬莱仙境近在咫尺,却像要过桥时桥断了一样难以到达。
你过去如蛟龙腾飞,如今却像野鼠逃窜。
我自己也没找准位置,早上出门连洗漱都顾不上。
忙忙碌碌地为了粮仓之事,斤斤计较着那点俸禄。
我这狭隘的心思实在不堪,想说点什么又怕言辞冗长。
我勉强希望能追随你高远的踪迹,最终还是被世俗的琐事牵绊。
家里穷困孩子也长大了,衣服短得连小腿都遮不住。
既然穷困潦倒就懒得与人往来,荣耀和憔悴就像荻草和芦苇截然不同。
老松的品性只有寒霜知晓,古布的坚韧唯有烈火能考验。
我们应当心心相印,而不是只追求表面的玩乐。
承蒙你点评我那些杂乱无章的诗作,让我羞愧得后背都出了汗。
我就像容易缺口的铅刀,只不过是靠了点焊接的金子勉强支撑。
怎么能欺骗别人呢,这只能让人看出我的虚妄不实。
你寄来的诗文特别美好,我真希望能把它刻在青玉上。
纳兰青云