夜泊湖甫山,绿杨护危堤。 迅雷将残雨,似猛竟复微。 晓月解风缆,熟睡初不知。 起来问宿处,千山翠相围。 霁峰有剩谒,旭溪无停辉。 远树芦外出,若与船争驰。 多情东林塔,寸步不相离。 后送欣已远,前迎复在兹。 不知塔意厚,为复船行迟。 谁能仆此塔,庶不淹吾归。 独感夜来雨,政作朝凉资。
宿湖甫山
译文:
夜晚,我把船停泊在湖甫山边。湖边那碧绿的杨树,像忠诚的卫士一样守护着高高的堤坝。
突然,迅猛的雷声伴着还未停歇的残雨袭来。一开始那雨势看起来凶猛无比,可转眼间竟又渐渐微弱了下去。
拂晓的月亮慢慢西沉,风儿解开了系船的缆绳,而我正熟睡着,全然不知。
等我睡醒起来,不禁询问这是昨夜停泊的什么地方,只见周围群山环绕,一片翠绿,好似把我紧紧围在中间。
雨过天晴,山峰上仿佛还留存着未消散的云雾,像是还有没说完的话。旭日映照下的溪水波光粼粼,闪耀的光辉一刻也不停歇。
远处的树木从芦苇丛中探出头来,好像在和我们的船比赛谁行驶得更快。
那多情的东林塔啊,仿佛一步也舍不得和我分离。它在我身后时,我满心欢喜地看着它渐渐远去;可转眼间,它又出现在前方迎接我。
我真弄不明白,是这塔对我情意深厚,一直紧紧相随,还是我们的船行驶得太过缓慢呢?
真希望有人能把这塔移开,这样或许就不会耽误我回家的行程了。
不过,我还是唯独感激昨夜那场雨,它化作了清晨的凉爽,让我能享受这惬意的时光。
纳兰青云