胜日从公蒲涧游,万壑声满千崖秋。 一迳如蛇三百曲,绕尽山腹到山头。 穹岩千仞欹欲裂,仰看飞泉泻云窟。 锵成环佩奏成琴,溅作珠玑霏作雪。 步穿危磴攀苍藤,忽上穹岩顶上行。 人在半天泉在井,不敢下瞰惟闻声。 只怪前驱深不见,须臾却向前山转。 海风吹袖万丈长,海水去人一弓远。 老僧云卧晏未兴,先遣长松夹道迎。 小参古殿黄面老,不见旧日安期生。 景泰上方半堵壁,城中望之雪山白。 却从景泰望城中,晓日楼台焕金碧。 君不见中流千金博一壶,不如游山饥时粥一盂。 金印系肘大如斗,不如游山倦时一杯酒。 安期飞升今几年,祖龙不是不求仙。 至今年年七月二十五,倾城游人来访古。
游蒲涧呈周帅蔡漕张舶
译文:
在这美好的日子里,我跟随诸位大人到蒲涧游玩。众多山谷里回荡着声响,千座山崖仿佛都染上了秋意。
一条小径像蛇一样蜿蜒曲折,足足有三百个弯,绕着山腹一直延伸到山头。那高耸的悬崖峭壁有千仞之高,倾斜欲裂,抬头望去,飞泉从云间的洞穴中倾泻而下。泉水流淌的声音好似玉佩相互撞击,又宛如琴音悠扬;溅起的水花如珍珠般晶莹,飞扬起来就像雪花飘落。
我们沿着危险的石阶前行,攀附着苍藤,忽然就来到了穹岩顶上。人仿佛置身在半天之中,而泉水就像在井里一般。我不敢往下俯瞰,只能听见泉水的声响。
我奇怪前面带路的人怎么突然不见了,不一会儿他们却出现在前面的山头转弯处。海风吹拂着衣袖,仿佛有万丈之长,海水距离人只有一箭之遥。
老和尚还在云间高卧,迟迟未起身,却先派了两旁的长松来迎接我们。我们到古殿中与那佛像略作参拜,可惜却见不到旧日传说中的安期生。
景泰寺上方有半堵墙壁,在城中望去,它洁白得如同雪山。而从景泰寺回望城中,清晨的阳光洒在楼台之上,闪耀着金碧辉煌的光芒。
你们可曾见过在江河中用千金去换取一个小小的壶,这还不如在游山饥饿时喝上一碗粥。即使官印系在肘边大如斗,也比不上游山疲倦时喝上一杯酒。
安期生飞升已经过去多少年了,当年秦始皇也不是不寻求仙药。直到如今,每年的七月二十五,全城的游人都会前来寻访古迹。
纳兰青云