已过胥口将近钓台
睡起衣襟乱,头巾百折痕。
帆端风色紧,船底水声喧。
胥口冤余浪,严滩钓处村。
因行还访古,故老莫能言。
译文:
一觉睡醒,我发现自己的衣襟变得杂乱不堪,头巾也皱巴巴地满是折痕。
站在船上,我看到船帆顶端风势正紧,呼呼作响,船底水流湍急,波浪翻滚,发出喧闹的声音。
船行到了胥口,这里似乎还留存着当年伍子胥含冤的余波,那汹涌的浪涛仿佛还在诉说着他的冤屈。接着快要靠近严子陵钓鱼的严滩了,远远望去,那里是一个宁静的小村落。
我趁着这次出行的机会,顺便探访古迹,想了解一些过去的故事。我去询问当地的老人,可他们也都说不清楚那些久远的往事了。