与侯子云溪上晚步
人入溪园自掩门,溪流新落两三痕。
杖藜紫菊霜风径,送眼丹枫夕照村。
行住忽然忘近远,阴晴未肯定寒暄。
多时不出今聊出,牧子樵儿一笑喧。
译文:
我走进溪边的园子后,顺手关上了园门。溪流水位刚刚下降,留下了两三道新的水痕。
我拄着藜杖,漫步在满是紫菊的小径上,霜风轻轻吹拂。抬眼望去,夕阳映照下,火红的枫叶点缀着村落,那景色美极了。
我一会儿走走,一会儿停停,不知不觉间,都忘记了路程的远近。天气时阴时晴,连该说温暖还是寒冷都难以确定。
我已经很久没有出门了,今天姑且出来走走,没想到引得放牧的孩子和打柴的少年一阵欢笑喧闹。