寅清堂上初相识,君如玉树逢春碧。 滕王阁下重相从,君如天骥追秋风。 九州四海王鲁公,有子不减汉八龙。 君才况是廊庙具,登庸衣钵亲分付。 笋班小试云霄步,州麾妙琢湖山句。 君不见西京韦家父子间,阿成官职似阿贤。 皇朝吕家也不恶,大申小申相后先。 看君一武超韦吕,奄有龟蒙再封鲁。
寄王用之判府监簿
译文:
在寅清堂初次与你相识,那时的你就像玉树在春日里焕发出勃勃生机,绿意盎然,光彩照人。
后来在滕王阁下再次与你交往,此时的你好似那天上的骏马,在秋风中肆意奔腾,追逐着风的脚步,英姿飒爽。
天下闻名的王鲁公,他有你这样出色的儿子,一点也不逊色于汉代的八龙。
你的才能本就是能担当朝廷重任的大才,前辈的衣钵传承和仕途经验也亲授于你。
你在朝廷中已小试身手,迈出了迈向云霄的步伐,担任州官时又能写出绝妙的描绘湖光山色的诗句。
你难道没看到西京韦家父子吗,阿成和阿贤官职都不相上下,仕途都很出色。
本朝的吕家也很不错,大申和小申先后在仕途上有所作为。
我看你定能一举超越韦家父子和吕家兄弟,继承龟蒙之地,再封鲁地,仕途一片光明,成就非凡。
纳兰青云