识公七年前,青衫骑破鞯。 送公七年后,金章大州守。 穷达反掌耳,置之勿复论。 忆公出蜀日,避名如避喧。 神羊一在首,慷慨眉宇轩。 朝陈击奸疏,暮进兴邦言。 炎炎中郎将,解带西南奔。 矫矫内押班,挂冠神武门。 所以杜御史,姓名满乾坤。 人生有聚散,安所非游宦。 征黄不作难,圣主方味谏。
送司农少卿杜起莘出守遂宁
译文:
我认识您是在七年前,那时您身着青衫骑着一匹破旧鞍鞯的马,生活并不显达。
如今七年后为您送行,您已身佩金章,要去担任大州的太守了。
一个人境遇的穷困与显达,就像翻转手掌一样变化迅速,咱们就别再谈论这些了。
回忆您当初离开蜀地的时候,就像躲避喧闹一样躲避名声。
可自从戴上了獬豸冠(象征御史身份),您便慷慨激昂,眉宇间尽显轩昂之气。
早上您向朝廷呈上弹劾奸臣的奏疏,傍晚又进献兴邦治国的言论。
那气焰嚣张的中郎将,因您的弹劾而解下官印,奔往西南之地。
那刚正不阿的内押班,也因您的影响而挂冠,从神武门辞官而去。
因此,杜御史您的姓名,可谓是传遍了天下。
人生本来就有聚有散,无论在哪里任职不都是为官游历四方吗。
您要像西汉的黄霸那样被征召入朝并不困难,因为圣主正渴望听取谏言呢。
纳兰青云