寿杯又是酌流霞,醉眼还醒讲殿茶。 举世甿谣思旧德,隔年诗谶托新芽。 汉帷果庆登三杰,胡幕何愁不一家。 赐也多言如屡中,合分龙餠示旌嘉。
去夏邦衡胡侍郎生日尝因茶诗致善颂其语果验再赋一篇为大用长生之祝且求赐茗作润笔
译文:
去年夏天为邦衡胡侍郎祝寿的时候,我曾借着茶诗送上美好的祝愿,没想到诗里的话语后来果然应验了。现在我再写这一篇诗,为您日后能大展宏图、长命百岁献上祝福,还希望您能赏赐我些茶叶当作给我的润笔费。
如今,祝寿的酒杯中又斟满了如流霞般艳丽的美酒,我在微醉的状态下,因喝了讲殿里的茶而清醒过来。普天下的百姓都在歌谣里怀念您过去的恩德,而我去年诗中像预言一样的话语,如今寄托在了新茶的嫩芽上。
汉朝的帷帐之内果然值得庆贺,因为您这样的杰出人才得以登用,就如同当年汉朝迎来三位杰出的大臣一样。在胡地的幕僚们又何必担忧不能和我们团结一致呢。
我就像孔子的弟子子贡一样多言,而且还屡次说中事情。您应该分些珍贵的龙饼茶给我,以此来表彰和嘉奖我啊。
纳兰青云