门前大江河渺漫,昔人饮牛水为干。 水干龙逝亦其理,近在咫尺聊泥蟠。 鱼暇玩侮娬獭笑,纵有灵怪谁当看。 德人问舍压我境,便尔筑室相遮栏。 坐令异类皆屏伏,恃有此耳差少安。 却纡朱绂去监郡,遣我守舍良独难。 昨来过门恍如梦,龙致此语催归鞍。 先生不信反不笑,谓我饶舌狂丰干。
龙渊
译文:
在我家门前,大江大河浩浩渺渺、水势茫茫。从前有古人在这里饮牛,结果把水都喝干了。
水干了,龙离开这里也是合乎常理的事,它即便还没走远,也只能委屈地在这近在眼前的地方像泥中蛰伏的虫子一样。
水里的鱼虾肆意戏弄它,水獭也嘲笑它,即便它有神奇的本领和灵异的力量,又有谁会在意呢。
有品德高尚的人来询问建房的地方,并且就在我家附近造起了房子,把这里遮挡了起来。
这使得那些原本嚣张的异类都收敛了起来,我因为有这样的人在,心里才稍微安稳了一些。
可如今这位有德之人却佩戴着红色的印绶去监郡任职了,留下我独自守着这里,实在是艰难。
昨天我路过这里,恍惚间好像在梦里一样,感觉龙对我说了些话,催我赶紧回去。
先生你不相信我的话,也不笑我,还说我像饶舌的丰干和尚一样爱说疯话。
关于作者
宋代 • 何耕
何耕(一一二七~一一八三),字道夫,号怡庵,世居汉州绵竹,后徙德阳(今属四川)。高宗绍兴十七年(一一四七)四川类试奏名第一,赐进士出身,充彭州教授,迁成都教授。孝宗初,为成都府路转运司干办,俄通判成都府。乾道初,知雅州。八年,知嘉州,除潼川府路提点刑狱。淳熙五年(一一七八)召为仓部员外郎。六年,改户部郎中兼国史编修官(《南宋馆阁续录》卷九)。未几,迁国子司业就升祭酒。八年,出知潼川府(同上书卷七)。十年卒,年五十七。著作仅《两宋名贤小集》卷二二六存《蕙庵诗稿》一卷。事见《周文忠公集》卷三五《知潼川府何君墓志铭》。 何耕诗,以影印文渊阁《四库全书》本《两宋名贤小集》为底本,校以影印文渊阁《四库全书》本《成都文类》(简称文类)。校本多出底本的诗及新辑集外诗,附于卷末。
纳兰青云