旅愁底物堪破除,闲出西湖弄妍靡。 苍山为鬓水为鉴,烟幕霓裳秀而绮。 兴酣剧饮醉如泥,妄意将湖比西子。 傍人见之为绝倒,谓我愚痴长康似。 归来寂历竟何得,只有熏熏黑甜美。 梦魂依旧过西湖,潮怒殷床惊不起。
春晚饮西湖上归借榻吴山睡起偶作
译文:
我心中这旅途的愁绪啊,用什么才能消除呢?我闲来无事走出家门,到西湖边去赏玩那美丽的湖光山色。
那苍翠的山峦就像是美人的发髻,而西湖的水就如同明亮的镜子。湖面上烟雾缭绕,仿佛是美人身着霓裳羽衣,既秀丽又绮丽多姿。
我兴致高涨,尽情地开怀畅饮,最后醉得像一摊烂泥。我狂妄地想着,这西湖就如同那绝世美女西施一样美丽。
旁边的人看到我这副模样,都笑得前仰后合,说我就像那痴迷的顾长康(顾恺之)一样。
我游玩归来,四周一片寂静,仔细想想好像也没得到什么特别的东西,只是醉意熏熏地睡得特别香甜。
就连在梦里,我的魂魄依旧游荡在西湖之上。然而外面潮水汹涌,那声响震动着床铺,我却被这酣睡困着,怎么也惊醒不过来。
纳兰青云