百转细落修蛇蟠,两间螺髻巉青峦,其下碧涧流清寒。 天旋路尽不复去,环为绝嶂凌空攒。 伧儜左右更折旋,摄伏犀虎蹲猊狻。 忽然覆釜落山趾,化出宝宇中平宽。 石床曩事知有无,猖狂欲往心渺漫。 空忆盛时元壮观,鸣钟击鼓侵云端。 天魔禠魄不敢干,那知劫灾须臾间。 凄凉瓦砾荒丛菅,但存四壁空青山。 兴亡一去宁复还,独遣道者身苦难。 我喟而作坐长叹,乞为白云千岁闲。
题大光寺诗
译文:
山间的小路百转千回,就像细细的长蛇蜿蜒盘踞着。天地之间,那山峰好似螺髻一般,险峻陡峭、青葱翠绿,山峰之下有碧绿的山涧,流淌着清冽的溪水。
山路盘旋到了尽头,似乎再没有路可走了,四周环绕着陡峭的山峰,仿佛凌空聚集在一起。
左右那些看似笨拙的山石,又曲折回转,好似被摄伏的犀牛、老虎、蹲伏的狮子和狻猊。
忽然间,像倒扣的锅一样的山体到了山脚,这里却出现了一座寺院,里面平坦而宽阔。
石床和过去的那些事情,不知道是真是假,我满心狂放地想要去探寻,思绪却飘得很远很远。
我徒然地回忆起当年这里兴盛时是何等壮观,鸣钟击鼓的声音仿佛都要冲上云端。
那些妖魔鬼怪都被吓得丢了魂魄,不敢来冒犯,谁能想到,灾祸在须臾之间就降临了呢。
如今这里一片凄凉,只有瓦砾和荒草丛生,只剩下四面墙壁和空荡荡的青山。
兴衰成败一旦过去,怎么还能再回来呢,只留下修行的道人独自承受这苦难。
我不禁喟然长叹,真想化为白云,求得千年的清闲啊。
纳兰青云