渊明在彭泽,到任八十日。 虽营三径资,未获公田秫。 珍重千金腰,不为督邮折。 拂衣赋归来,何异自投劾。 我生本樗散,山林久蟠蛰。 虽非渊明俦,颇亦慕幽迹。 偶然得一第,遂窃升斗秩。 未书蓝田考,已捧锦溪檄。 荒县饶逋负,催科费鞭抶。 彊颜簿领间,忽复弥数月。 心焉媿渊明,俯首三叹息。 番江何时还,哦松聊自适。
媿陶
译文:
陶渊明在彭泽县做县令,到任才八十天。虽然他打算营造可供归隐后漫步的小径的资财,却还没等到公田里种上酿酒的高粱。
他十分看重自己那高贵的品格,不愿意为了小小的督邮而折腰。于是潇洒地拂袖而去,写了《归去来兮辞》,这和自己主动弹劾自己然后辞官有什么不同呢。
我生来就像那不成材的散木,长久地在山林中隐居蛰伏。虽然我比不上陶渊明,但也十分仰慕他那隐居的踪迹。
偶然间科举中第,就得到了一个小官职。还没来得及在任上获得像蓝田那样好的考核成绩,就接到了去锦溪任职的文书。
这荒凉的县份里有很多拖欠赋税的人,催缴赋税常常要动用鞭刑。我勉强在公文堆里应付,不知不觉又过了好几个月。
我心里实在愧对陶渊明,低下头不禁再三叹息。什么时候能回到番江去,在松树下吟诗,让自己过得自在惬意啊。
纳兰青云