才大文章伯,忠纯社稷臣。 七州钟秀异,孤屿赋精神。 德蕴圭璋润,胸涵海岳春。 麟经频得隽,槐市早称珍。 宿弊时方革,皇纲上正亲。 大廷清问降,空臆谠言陈。 力补严宸衮,深撄睿主鳞。 一元追董相,多诈耻平津。 文擅无双价,胪传第一人。 声华飞宇宙,风采耸簪绅。 贵纸宁堪数,回天仅足伦。 施行均令甲,奖谕见丝纶。 未覆金瓯墨,聊为绿水宾。 爱民如赤子,束吏似生薪。 鉴水书题徧,稽山赋咏频。 却梅清节著,诬狗滞寃伸。 贱子嗟何幸,同年盖宿因。 糟糠聊摄局,山水获联茵。 醇酎容沾醉,新诗许效颦。 独蒙青眼旧,端异白头新。 酬倡几千首,从游殆十旬。 笑谈将契阔,肝胆政轮囷。 帝梦方思说,天民𥩟起莘。 不才虽苦窳,终始愿陶钧。
留别王状元二十四韵
译文:
你提供的这首诗不是古诗词,而是一首古体诗。以下是将其翻译为现代汉语:
您才华卓绝,是文坛的巨擘;忠诚纯粹,是国家的栋梁之臣。
七州大地汇聚了您的灵秀奇异之气,就像谢灵运笔下的孤屿那般富有精神内涵。
您品德如美玉般温润,心胸如山海般蕴含着春意。
您在研习《春秋》等经典时屡次崭露头角,在太学中早早就是众人珍视的人才。
当时诸多旧的弊端正待革除,皇上也亲自主持朝政。
朝廷举行策问,您毫无保留地陈述正直的言论。
您努力补救皇上决策的缺失,就像直言触怒皇上一样勇敢。
您秉持一元之道可与董仲舒相比,耻于像公孙弘那样工于心计、阿谀奉承。
您的文章价值无可估量,科举殿试中高中第一名。
您的声名远扬宇宙,风采让士大夫们都为之敬仰。
人们争着抄写您的文章,纸张昂贵得难以计数,您力挽狂澜的能力也令人称赞。
您的建议被当作法令施行,皇上还下诏书对您嘉奖勉励。
原本您有望被委以重任(未覆金瓯,指未确定宰相人选),却暂时来到这绿水之畔为官。
您爱护百姓如同爱护自己的孩子,管束官吏就像约束新柴一样严格。
您在鉴湖一带留下了许多书信题字,在会稽山也常常吟诗赋词。
您有像陆绩却梅那样的高洁清节,让像窦娥被诬那样的冤屈得以伸张。
我这卑微之人感叹何其幸运,与您同年登科或许是前世的因缘。
我能力微薄,暂且担任一些小职务,有幸能与您一同游山玩水。
您允许我一起畅饮美酒沉醉其中,还准许我模仿您创作新诗。
您一直对我另眼相看,与那些只看交情长短的人截然不同。
我们相互唱和的诗作有几千首,一起游玩大概有一百天。
如今欢笑谈天即将结束,我们的情谊深厚且曲折。
皇上正像殷高宗思念傅说那样思念着您,天下百姓也盼望着您能像伊尹从莘野崛起一样再度施展才华。
我虽然才能低下,但始终希望能得到您的提携和教诲。
纳兰青云