苦雨

急雨涔涔日,春泥盎盎中。 屐声喧午枕,人语泣西风。 斗米衾裯尽,邻翁杼轴空。 无因诉真宰,吾道竟须东。

译文:

在这连日来急雨连绵的日子里,大地上满是湿漉漉的,那春天的泥土也变得松松软软、饱含水分。 中午时分,我正想睡个安稳觉,却被外面穿着木屐走路的嘈杂声响打扰。人们在萧瑟的西风中,带着哭腔交谈着。 如今,为了能买到一斗米,大家几乎把被子衣物等都变卖光了;邻居的老翁家里,织布机也早已闲置,没有一丝产出,家中已经一无所有。 我没有办法去向那掌管命运的神明诉说这世间的苦难,看来我也只能顺着这无奈的世道,向东而去,另寻出路了。
关于作者
宋代释宝昙

释宝昙(一一二九~一一九七),字少云,俗姓许,嘉定龙游(今四川乐山)人。幼习章句业,已而弃家从一时经论老师游。后出蜀,从大慧于径山、育王,又从东林卍庵、蒋山应庵,遂出世,住四明仗锡山。归蜀葬亲,住无为寺。复至四明,为史浩深敬,筑橘洲使居,因自号橘洲老人。宁宗庆元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龛铭》)。昙为诗慕苏轼、黄庭坚,有《橘洲文集》十卷。《宝庆四明志》卷九有传。 宝昙诗,以日本东山天皇元禄十一年戊寅织田重兵卫仿宋刻本(藏日本内阁文库)为底本。集外诗附于卷末。

纳兰青云