庭空若无地,霜月不自寒。 姮娥天上人,腊月犹冰纨。 放开玻璃镜,转向碧玉盘。 人间水晶域,万象梨花团。 骨冷不成寐,起行自槃珊。 巡簷不敢下,恐堕江海宽。 沆瀣入毛骨,清风生肺肝。 有鹤东南来,飞鸣堕我前。 吾与汝仙去,仙家无岁年。
中庭霜夜月明如昼效李长吉体
译文:
庭院空旷得仿佛没有了地面的界限,霜华与明月洒下的光辉,让这寒夜亮如白昼,仿佛感觉不到寒冷。
那月宫中的嫦娥,本是天上仙人,即便到了腊月这般严寒时节,也还身着洁白如冰的丝绢衣裳。
月亮先是像一块透明的玻璃镜,散发着清冷的光芒,随后又慢慢转变,如同一个圆润的碧玉盘,皎洁又温润。
此时的人间就像一个水晶般的世界,世间万物都好似被包裹在一团团梨花之中,银装素裹。
我只觉骨头里透着寒意,难以入眠,起身行走也是步履蹒跚。
我沿着屋檐踱步,却不敢走下庭院,生怕一不小心就会坠入那仿佛无尽宽广的“江海”之中(这里把霜月映照下的大地想象成江海)。
清凉的露水仿佛渗透进了我的毛发,清冽的微风仿佛在我的肺腑间生出。
这时,有一只仙鹤从东南方向飞来,一边飞一边鸣叫着落在我的面前。
我对仙鹤说:“我要和你一起到仙乡去,听说在那仙乡之中,是没有岁月更迭的烦扰的。”
纳兰青云