题智门宣弟不系舟
故著青山尽底围,直疑挂起片帆飞。
好风忽送潮声近,啼鸟相呼树影归。
老去六窗谁是伴,颓然一几自忘机。
我初不作京华梦,分取松枝对客挥。
译文:
这首诗描绘了一幅宁静清幽的画面,以下是它的现代汉语翻译:
故意让青山将这里层层环绕,我简直怀疑是有人挂起了一片风帆在这山间飞舞。
一阵好风忽然吹来,把潮水的声音送得更近了,鸟儿们相互呼唤着,随着树影一同归巢。
人老了之后,心灵的六扇窗户(眼、耳、鼻、舌、身、意)旁还有谁能相伴呢?我独自慵懒地靠在几案边,忘却了世间的机巧算计。
我从一开始就没有做过在京城追求功名利禄的梦,只愿分取一段松枝,对着客人潇洒地挥动。