白云二十七,倒跨杨岐馿。 相当子岁年,力挽千乘车。 佛法全盛日,南方即吾庐。 后来凿空辈,一一人为徒。 诚负子远游,芒鞋费无余。 百饥仅一饱,抱病几亡躯。 是病何所起,为药当何须。 不如速归休,问津于故吾。 方舟有家学,放光照西都。 寄声为多谢,勿谓今无书。 峨嵋旧时月,夜夜来东吴。
送松上人西归兼呈去佞隠君子及其家贤子姪致驰仰之意去佞方舟之子松其姪
译文:
白云大师门下的二十七个弟子,犹如倒跨着杨岐祖师那头神驴般特立独行。
与你相处的这些岁月啊,你就像能用力挽住千乘之车一样有毅力和担当。
在佛法最为兴盛的日子里,南方就如同我的家。
后来那些开辟新道路、有新见解的人,一个一个都成了你的徒弟。
实在是对你的远游感到心疼,你穿着芒鞋四处奔波,费用都花光了。
常常饥饿难耐,好不容易才能吃上一顿饱饭,还生着病,好几次差点丢了性命。
这病是从哪里来的呢?又该用什么药来医治呢?
不如赶快回去休息吧,向过去的自己探寻人生的方向。
方舟先生有独特的家传学问,他的光辉照耀着西都。
请替我传达深深的谢意,不要说现在没有书信往来。
那峨嵋山上旧时的明月,每个夜晚都会照到东吴之地。
纳兰青云