尚书妙德望,曳履闻直声。 献纳雨露边,斯文有统盟。 重席侍经幄,藻鉴持铨衡。 不惮推毂士,规摹汉西京。 五色深补衮,三入厌承明。 欻起莼鲈思,径作吴松行。 名位九牧耸,富贵一毫轻。 徜徉霅溪上,结庐依化城。 摆落轩冕累,白屋倒屣迎。 实际契禅宗,虚静合僊经。 圣朝亟图旧,世臣重典刑。 苍生望东山,盐梅待调羹。 引年章屡却,勇决非矫情。 雍容进退间,夷惠和且清。 出纶冠奎文,安车示尊荣。 乐天宅池台,翁仲金余籯。 公贵无留资,韩宣有卿名。 时方需大老,复当佐升平。 它年秉旄地,堂上有奇兵。 恢复还旧都,翠华驾云亭。 贱子荷英盼,炼句愧阴铿。 请歌公归兮,盍使季札听。
庆陵季文尚书休致会者三十一人各赋诗
译文:
季文尚书有着美好的品德和极高的声望,入朝为官时就以正直敢言闻名。
他在皇帝身边进献忠言,在文学领域也有着引领和统摄的地位。
他曾多次在经筵中侍奉皇帝讲读经史,以敏锐的洞察力和公正的态度掌管官员的选拔任用。
他毫不忌惮地举荐贤能之士,有着如同西汉时期那些贤良大臣般的规划和抱负。
他像古代贤臣一样尽力辅佐皇帝,多次出入宫廷。
忽然间,他萌生了像张翰一样思念家乡莼羹鲈脍的念头,便径直踏上了前往吴松的归乡之路。
他的名声和地位让天下人都为之敬仰,但他却把富贵看得如同一根毫毛般轻。
他悠然自在地在霅溪畔生活,在那化城附近建造了自己的居所。
他摆脱了高官厚禄的束缚,即便身处简陋的茅屋,也热情地迎接客人。
他在实际生活中契合禅宗的理念,心境虚静,仿佛与仙经所讲的境界相融合。
圣明的朝廷急切地想要重用旧臣,世间的大臣们也看重他这样的典范。
天下百姓都盼望着他能像谢安一样再度出山,如同盐和梅一样为国家调和政务。
他多次推辞朝廷因年高而给予的特殊安排,这种勇敢决绝并非是故作姿态。
他在仕途的进退之间从容不迫,有着伯夷的清高和柳下惠的随和。
皇帝颁布的诏书文采斐然,还赐给他安车以彰显尊荣。
就像白居易拥有美好的宅第池台,家中财富充裕。但季文尚书虽然尊贵,却没有留下多少资产,有着像韩宣子那样贤卿的美名。
如今国家正需要像他这样的元老,他应当再度辅佐国家走向升平盛世。
将来在他领兵作战之地,定能在朝堂上想出奇谋妙计。
他若能助力恢复旧都,让皇帝的车驾登上云亭山举行封禅大典。
我这样的卑微之人承蒙他的赏识,可惜我炼字造句的能力欠佳,愧对阴铿那样的才华。
我愿高歌一曲《公归兮》,希望能让像季札那样有见识的人来聆听。
纳兰青云