左省涂归地,崭然德望优。 夕辞清禁月,高挂白苹洲。 丹扆深求旧,东嘉庆选侯。 玉堂曾视草,沧海岂乘桴。 奕叶甘棠在,中州雪浪浮。 讙谣五马贵,题赏大龙湫。 颜谢宜方驾,龚黄以上求。 侧聆宣室召,宁效贾胡留。 贱子尝羁宦,名山悔梦游。 黄柑仁寿酒,犹足助觥筹。
送莫子齐知温州十韵
译文:
在中书省(左省)履职后归来的地方,您那卓越的品德和声望十分突出。
傍晚您辞别了皇宫中那清冷的月色,向着远方如白苹洲般美好的温州赴任而去。
皇帝在朝堂上深切地寻访旧臣贤才,而您有幸被选中前往东方的温州担任知府这一美差。
您曾在翰林院(玉堂)为皇帝起草诏令,才华出众,又怎会像孔子说的那样乘木筏到海外去呢。
您家族世代的德政就像甘棠树一样被人铭记,而中州大地也有诸多美好景象如雪花浪涛般涌现。
百姓们欢唱着迎接您这位尊贵的州郡长官,您到任后定会去欣赏那壮观的大龙湫瀑布。
您的文采可以和颜延之、谢灵运并驾齐驱,为政的功绩更应向龚遂、黄霸那样的良吏看齐并超越他们。
我在一旁聆听着,期待着您不久后能被皇帝召回京城重用,您可不要像那些贪婪的胡商一样久留于外。
我曾经也在外漂泊为官,后悔只是在梦中游历那些名山。
等您到了温州,那里的黄柑和仁寿酒,还足够让我们在宴会上举杯畅饮。
纳兰青云