溪汀渺渺跃凫翁,织浪雕云讶许同。 散漫六霙疑剪水,连娟万舞趁回风。 瞻山遐想昆邱胜,宴坐方观色界空。 绣斧谢庭联内集,刑清宁用缿为筩。
仲躬示侍郎丈筩字韵咏雪次韵
译文:
这是一首唱和诗,翻译起来会有一些难度,以下是大致的现代汉语译文:
在那渺渺茫茫的溪边小洲上,野鸭好像在欢快地跳跃。那水面上的波浪层层叠叠,天空中的云朵奇形怪状,让人惊讶这雪景与平日的水波云影竟有这般相似。
那漫天飘散的雪花,就好像是有人裁剪出来的碎玉一般,纷纷扬扬地落下。无数轻盈柔美的雪花,如同无数舞者在风中翩翩起舞,随着回旋的风尽情舞动。
望着眼前的雪山,我不禁遐想,这美景或许能和传说中神仙居住的昆仑山相媲美。我静静地坐着,看着这眼前的雪景,仿佛领悟到了世间色相皆空的道理。
您就像那持绣斧的贤能官员,此刻正与谢家子弟们一样,在庭院里举行高雅的集会。如今刑法清明,哪里还用得着像缿筩那样的告密之器呢。
需要说明的是,这首诗有较多用典和文人化表达,可能理解和翻译上会有一定模糊性,仅供你参考。
纳兰青云