凯歌

今年三月三,乐事今古稀。 嘉陵江到武昌口,此时此日同□□。 北人不敢恃鞍马,西人不敢凭山谿。 德安有高悦,匹马穿重围。 入城助守胆如斗,出城决战身如飞。 城中扶出王与季,城外逐出信与随。 襄阳有赵淳,默坐谁得窥。 一日熏尽西山狐,二日网尽东津鲵。 三日开门看江北,一人一骑无残遗。 兴安有安丙,谈笑戮吴曦。 伪王乱领出深谷,长史捷布登前墀。 铜梁玉垒见天日,瞿塘滟滪无蛟螭。 鄂州有老守,头白尚能诗。 上言吾君善委任,下言吾相能指麾。 国家九九八十一万岁,璘雏褒孽休狂痴。

译文:

今年三月初三这一天,如此令人欢欣的乐事古往今来都十分罕见。 从嘉陵江一直到武昌口,就在这个日子、这个时刻有着同样的……(此处原诗缺两字)。 北方的敌人不敢再依仗他们的鞍马之利,西方的敌人也不敢凭借山川溪谷的险要地势负隅顽抗。 德安有个叫高悦的人,单枪匹马穿越敌人重重包围。 进入城中协助防守时,他胆量过人;出城与敌人决战,身手敏捷如飞。 在他的努力下,城中保护好了重要人物(王与季可能是指代重要之人),城外打退了来犯的敌军(信与随可能是指代敌军相关势力)。 襄阳有个叫赵淳的人,平日里安静沉稳,没人能看透他的心思。 他出手极快,一天之内就像把西山的狐狸都熏了出来消灭干净,两天之内如同把东津的大鲵都用网捕捉殆尽。 到了第三天打开城门望向江北,敌人一个人、一匹马都没有剩余,全被消灭了。 兴安有个安丙,他谈笑间就诛杀了叛乱的吴曦。 那伪王带着乱军从深谷中被揪出,长史迅速将捷报送到朝廷。 从此铜梁、玉垒这些地方重见天日,瞿塘峡、滟滪堆一带也再没有如蛟龙般的叛军为祸。 鄂州有一位年老的太守,头发都白了还擅长作诗。 他在诗里对上称说我们的君主善于用人,对下称颂我们的宰相能够指挥得当。 祝愿国家能延续九九八十一万岁,像吴璘的后人(璘雏)、吴曦这样的叛逆(褒孽)别再狂妄痴傻地妄图作乱了。
关于作者
宋代项安世

项安世(一一二九~一二○八)(生年据本集卷四《内子生日(戊申)》“居士新年六秩来”推定),字平甫,号平庵,其先括苍(今浙江丽水)人,后家江陵(今属湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调绍兴府教授。光宗绍熙四年(一一九三)除秘书省正字,五年,为校书郎兼实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。宁宗庆元元年(一一九五)出通判池州(同上书卷八),移通判重庆府。入庆元党籍,还江陵家居。开禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋会要辑稿》职官七七之二二),迁户部员外郎、湖广总领。三年权安抚使(同上书职官七四之二五),以事免。起为湖南转运判官,未上,用台章夺职而罢。嘉定元年卒。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有传。 项安世诗,以《宛委别藏》本《平庵悔稿》十二卷为底本。校以清吴长元钞本(简称吴钞本,藏北京图书馆)。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云