送庄贤良赴召试

丙午陂当复,王春瑞习占。 龙楼上宝册,鹤诏下穷簷。 地脉通闽蜀,人才出老严。 定羞新学曲,只守旧心潜。 剩想尧眉乐,深垂舜目谦。 有怀天变数,无计士风廉。 庶证方如此,君行得滞淹。 六题聊复尔,制策待韬钤。 久噎须详吐,沈疴与痛砭。 一扶媮意立,尽解结喉箱。 人士回生气,乾坤振绝燄。 宏开九县赤,永息万方黔。 治世吾何用,媸人影自嫌。 弃荆宜入蜀,比素讵将缣。 逐食俱随雁,论心偶类鹣。 雅怀钦粹淑,盛事惬窥觇。 从此迟为圃,它年说作监。 因声到邛僰,市肆觅疎帘。

译文:

这首诗理解和翻译起来有一定难度,下面为你大致翻译: 丙午年那片陂泽应当会恢复往昔景象,在正月之时就已能从祥瑞之象中占卜到好兆头。 帝王在龙楼上接受宝册,如同仙鹤传诏般的征召文书下达到了贫寒人家。 地域的人脉如同地脉一样,连通着福建和蜀地,人才就像严君平这样的贤士一般不断涌现。 你定然会羞于那些新学中的歪曲之论,只坚守自己内心深处的旧学理念。 可以想象君王会因为你的到来而展眉喜悦,还会以舜帝般谦逊的目光关注着你。 心中担忧着天命变化的趋势,却无奈如今士风不够清正廉洁。 当下各种事情的验证情况就是如此,你此去应不会长久被滞留在外。 那六个策论题不过是小考验,真正的制策考试才是展现你谋略的时候。 长久以来积压的想法需要详细倾吐,社会上的弊病要像医治重病一样深刻批判。 只要扶正那些懈怠的风气,就能解开人们心中的郁结。 让有识之士重新焕发生机,让天地间重振断绝的火焰。 让九州大地一片繁荣昌盛,让天下百姓永远安宁太平。 如果天下大治,我又有什么用呢,就像容貌丑陋的人会嫌弃自己的影子。 我本应像丢弃荆条一样离开这里前往蜀地,不能只满足于普通的白色丝绢而应追求更好的。 大家都像大雁一样为了生计四处奔波,我们偶然谈论起内心想法,如同比翼鸟般心意相通。 我钦佩你高雅纯粹的情怀,也为能见证这样的盛事而感到满足。 从此我会期待着你归来,以后也会说起你曾担任的官职。 请你代我向邛僰之地传个话,去集市上找找稀疏的帘子。 需要说明的是,由于原诗涉及不少典故、古奥字词和复杂的意象,翻译可能不能完全精准传达其原意,但尽力呈现了诗歌大致的意思和情感。
关于作者
宋代项安世

项安世(一一二九~一二○八)(生年据本集卷四《内子生日(戊申)》“居士新年六秩来”推定),字平甫,号平庵,其先括苍(今浙江丽水)人,后家江陵(今属湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调绍兴府教授。光宗绍熙四年(一一九三)除秘书省正字,五年,为校书郎兼实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。宁宗庆元元年(一一九五)出通判池州(同上书卷八),移通判重庆府。入庆元党籍,还江陵家居。开禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋会要辑稿》职官七七之二二),迁户部员外郎、湖广总领。三年权安抚使(同上书职官七四之二五),以事免。起为湖南转运判官,未上,用台章夺职而罢。嘉定元年卒。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有传。 项安世诗,以《宛委别藏》本《平庵悔稿》十二卷为底本。校以清吴长元钞本(简称吴钞本,藏北京图书馆)。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云