再送黄醇甫四川制干二首 其一

未冠声名璧水流,已嗔袍笏壮龄收。 更堪绿鬓劳乌绶,好去青天上碧油。 百岁重亲谁得似,十年三策未经酬。 归来展尽平生话,莫负东阳沈隠侯。

译文:

这首诗并不是古诗词,而是一首古体诗。以下是它翻译成现代汉语的内容: 你还没到二十岁时,声名就如璧水一般在世间流播传扬。可你却早已不满在壮年时就收起了自己的志向与抱负(这里“嗔袍笏壮龄收”可理解为对在青壮年时期就停止追求更高目标有所不满)。 更让人觉得可惜的是,你正当青春年少,却要在仕途上劳心劳力(“绿鬓”指青春年少,“乌绶”代表官职)。你还是应当前往那高远的青天,去那幕府之中(“碧油”指绿色的油幕,常指代军幕、幕府)一展身手。 你家中有百岁的双亲,这样的天伦之乐谁能比得上呢。你十年间献出三条良策,却还未得到应有的酬报。 等你归来的时候,我们尽情畅谈平生的经历与理想,可不要辜负了像东阳沈隐侯(南朝沈约,曾封东阳郡侯,世称沈隐侯)那样有才华有抱负的人对你的期待啊。
关于作者
宋代项安世

项安世(一一二九~一二○八)(生年据本集卷四《内子生日(戊申)》“居士新年六秩来”推定),字平甫,号平庵,其先括苍(今浙江丽水)人,后家江陵(今属湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调绍兴府教授。光宗绍熙四年(一一九三)除秘书省正字,五年,为校书郎兼实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。宁宗庆元元年(一一九五)出通判池州(同上书卷八),移通判重庆府。入庆元党籍,还江陵家居。开禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋会要辑稿》职官七七之二二),迁户部员外郎、湖广总领。三年权安抚使(同上书职官七四之二五),以事免。起为湖南转运判官,未上,用台章夺职而罢。嘉定元年卒。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有传。 项安世诗,以《宛委别藏》本《平庵悔稿》十二卷为底本。校以清吴长元钞本(简称吴钞本,藏北京图书馆)。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云