原酒

惟天降命,造此芳醇。 以养老疾,以奉祭宾。 少壮强艾,学仕耕耘。 食焉不暇,何酒之云。 世衰道降,礼丧法沦。 以酒为膳,每食必陈。 童稚拟老,闺闼僣神。 心钳废虑,体缓妨勤。 业荒弗竟,行毁弗成。 俊才中画,毅志早惛。 勿谓有常,异于湎沉。 亵天慢性,其罪则均。 作此自谕,谕我子孙。 恐干众怒,勿示外人。

译文:

上天降下旨意,造就了这芳香醇厚的美酒。它本是用来奉养年老患病之人,用来供奉祭祀、款待宾客的。 身强力壮的年轻人,应该致力于学习、为官或者从事农耕之事。他们连吃饭的时间都很紧张,哪有闲心去谈论酒呢。 可如今世道衰败、道德沦丧,礼仪丧失、法度崩坏。人们把喝酒当成日常饮食,每顿饭都要摆上酒。小孩子模仿老人喝酒,女子也随意饮酒如同神灵般肆意。饮酒让人内心受到钳制,不再思考,身体变得慵懒,妨碍人勤奋做事。 饮酒让人荒废了学业和事业,无法完成目标;还会让人德行受损,难以成就一番作为。有才华的人因为饮酒中途放弃了追求,意志坚定的人早早地就变得昏聩。 不要以为自己饮酒是平常之事,和那些沉迷酗酒的人不同。亵渎上天、放纵性情,这其中的罪过是一样的。 我写下这首诗来告诫自己,也用来告诫我的子孙后代。只是怕引起众人的不满,所以不要把这首诗给外人看。
关于作者
宋代项安世

项安世(一一二九~一二○八)(生年据本集卷四《内子生日(戊申)》“居士新年六秩来”推定),字平甫,号平庵,其先括苍(今浙江丽水)人,后家江陵(今属湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调绍兴府教授。光宗绍熙四年(一一九三)除秘书省正字,五年,为校书郎兼实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。宁宗庆元元年(一一九五)出通判池州(同上书卷八),移通判重庆府。入庆元党籍,还江陵家居。开禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋会要辑稿》职官七七之二二),迁户部员外郎、湖广总领。三年权安抚使(同上书职官七四之二五),以事免。起为湖南转运判官,未上,用台章夺职而罢。嘉定元年卒。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有传。 项安世诗,以《宛委别藏》本《平庵悔稿》十二卷为底本。校以清吴长元钞本(简称吴钞本,藏北京图书馆)。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云