东臯溅寒水,西崦饶清阴。 南埭奎壁丽,北垞静且深。 入门流绿波,竹树何箾椮。 积石象云壑,高堂杳沉沉。 左通云水区,右径梅杏林。 沼沚共回薄,观台鬰差参。 纷吾千里游,发轫南山岑。 过门得佳赏,慰此夙昔心。 缅怀企疏翁,岁晚投冠籫。 婆娑此涧谷,俯仰成古今。 嗣德世有人,闻道我所钦。 相见无杂语,晤言写胸襟。 怀旧复惆怅,命酒聊同斟。 饮罢我当去,握手清江浔。
芗林
译文:
东边的田埂边,寒水溅溅流淌;西边的山坳里,满是清幽的树荫。
南边的堤坝上,奎宿和壁宿般的景色绚丽迷人;北边的土丘宁静又幽深。
走进芗林的大门,绿水波光粼粼地流淌,周围的竹树是那么修长茂盛。
堆积的石头好似云雾缭绕的山谷,高大的厅堂深邃静谧。
左边通向云与水交汇的区域,右边的小路通往梅树和杏林。
池塘和小洲相互环绕,观台错落有致,郁郁苍苍。
我从千里之外远道而来,从南山的山巅出发。
路过这芗林,便得到了美好的观赏体验,慰藉了我一直以来的心愿。
我深深缅怀企疏翁,在年老之时辞官归隐。
他在这涧谷中自在逍遥,这一俯一仰之间,已历经了古今的变迁。
传承美德的人代代都有,听闻您的学识和品德,我十分钦佩。
我们相见时没有说那些世俗杂事,畅所欲言倾诉着内心的想法。
回忆起往昔,又不免感到惆怅,于是命人摆上酒来一起斟饮。
喝完酒我就要离开了,在清江的岸边与您握手道别。
纳兰青云