一别屡更岁,思君无已时。 知君亦念我,相望两嗟咨。 我病卧田间,君行护疆陲。 隠显既殊迹,会合安可期。 今年定何年,有此一段奇。 我来五峰阳,君归九江湄。 闻君肯来辱,欢喜不自持。 迎君紫霄峰,举觞白鹅池。 强健初共欣,艰棘旋相悲。 相顾出危涕,薄言首东岐。 留连十日饮,怆恨八哀诗。 散怀水石幽,遂忘筋力疲。 雄篇既鼎来,逸韵方穷追。 云胡遽告别,牙纛风披披。 揽祛不得留,酌酒前致辞。 愿君醻此觞,去上白玉墀。 国论罄忠益,庙谟参设施。 一请正纪纲,再请诛羌夷。 及时树勋业,慰我空山饥。
谢张彦辅留别之作
译文:
自从我们一次分别之后,已经过了好多年,我对你的思念从来没有停止过。我知道你也同样惦记着我,我们分隔两地,只能遥遥相望,彼此叹息。
我因病只能卧居在乡间田野,而你却远行去守护边疆。我们一个隐居一个显达,人生轨迹如此不同,什么时候能够再相聚实在难以预料。
今年也不知道是什么特别的年份,竟有这样一段奇遇。我来到五峰山的南面,你回到九江岸边。听说你愿意屈尊前来相见,我欢喜得不能自已。
我在紫霄峰迎接你,在白鹅池边与你举杯共饮。起初我们看到彼此身体还强健,都感到欣慰,可随即又为生活中的艰难坎坷而悲伤。我们相望着,忍不住流出伤心的泪水,你简单说了句就要向东出发。
我们留恋不舍,一起畅饮了十天。这期间,我们的感慨就像杜甫的《八哀诗》一样深沉。我们在清幽的水石间舒展心怀,甚至忘记了身体的疲惫。
你精彩的诗文像宝鼎一样接连而来,我也努力追逐你那飘逸的诗韵。可为什么这么快就要告别呢,你军中的大旗在风中飘扬。
我拉着你的衣袖,却留不住你,只好斟酒在你面前表达心意。希望你能喝下这杯酒,然后前往朝廷的殿堂。
在朝堂上,你要毫无保留地献上忠诚有益的建议,参与国家大计的谋划和实施。首先要请求整顿国家的纲纪,其次要请求讨伐那些侵扰边境的外族。希望你能及时建立功勋业绩,慰藉我这隐居在空山之人的期待。
纳兰青云