奇哉康山阳,双剑屹对起。 上有横飞云,下有瀑布水。 崩腾复璀璨,佳丽更雄伟。 势从三梁外,影落明湖里。 平生两仙句,咏叹深仰止。 三年落星湾,怅望眼空瞇。 今朝随杖屦,得此弄清泚。 更诵玉虹篇,尘襟谅昭洗。
奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇 开先潄玉亭
译文:
这不是严格意义上的古诗词,而是一首古体诗。以下是翻译成现代汉语的内容:
真是奇妙啊,在庐山的南面,有两座山峰如双剑般高高屹立,相互对峙。
山峰之上,横着悠悠飘动的云朵;山峰之下,有瀑布之水飞泻而下。
瀑布奔腾汹涌,那飞溅的水花璀璨夺目,既秀丽多姿又雄伟壮观。
它的水流从三梁峰之外奔腾而来,它的影子倒映在明亮的湖水里。
我一直铭记着李白、徐凝两位仙人描写瀑布的诗句,对他们的吟咏赞叹深感敬仰。
这三年来我在落星湾,只能惆怅地远望庐山,眼睛都望得模糊了。
今天我终于能拄着拐杖,亲身来到这里,拨弄清澈的泉水。
我再诵读着描写瀑布如彩虹般壮丽的诗篇,我这满是尘世纷扰的胸怀想必能得到彻底的洗涤。
纳兰青云