浩浩长江水,东逝无停波。 及此一回薄,湖平烟浪多。 孤屿屹中川,层台起周阿。 晨望爱明灭,夕游惊荡磨。 极目青冥茫,回瞻碧嵯峨。 不复车马迹,唯闻榜人歌。 我愿辞世纷,兹焉老渔蓑。 会有沧浪子,鸣舷夜相过。
奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇 落星寺
译文:
那浩浩荡荡的长江之水啊,向东奔流而去,一刻也不停歇,浪涛滚滚。
等到江水在这里回旋激荡,湖面平静下来,却涌起了层层如烟的波浪。
一座孤零零的小岛像巨人一般屹立在江水中央,层层楼阁台榭环绕着小岛周边高高耸起。
清晨时分,我眺望远方,喜欢那光影在山水间明灭变幻的美妙景象;傍晚出游,又惊叹于湖水在微风中荡漾磨动的波澜。
极目远眺,那青色的天空一片苍茫辽阔;回头瞻望,青山碧绿,峰峦高峻巍峨。
这里再也没有车马往来的痕迹,只听得见船夫划船时欢快的歌声。
我多么希望能远离这世间的纷纷扰扰,从此在这里披着渔蓑,以捕鱼为生,安度晚年。
说不定还会有像沧浪之水歌里的隐者那样的人,在夜里划着船,击打着船舷前来与我相会。
纳兰青云