剑潭百尺深,中有神物蟠。 东流并山脚,凿凿穿巑岏。 广拟一苇航,声战两耳寒。 异哉黄头郎,放棹随飞湍。 势若从天来,千仞转一圜。 百里不及眴,孰与岭道难。 长篙信敏手,岸石如剑攒。 江头惮瘏痡,谁不谋所安。 嗟嗟彼征夫,遭时弃师干。 不裹马革中,来葬鱼腹间。 壮士等死耳,此命良辛酸。 仆夫第知免,笑言杂悲欢。 宁知利害涂,倚伏如毫端。 岂无跛男子,不救为可叹。 晏安有鸩毒,怀哉宜鉴观。
题安流亭
译文:
剑潭有百尺之深,潭中藏着神奇的宝物盘踞其中。
潭水向东流去紧挨着山脚,凿石穿岩,从险峻的山峰间穿过。
江面宽阔,本以为只能乘一叶苇筏渡江,那水流的声音震得两耳生寒。
奇怪啊那船夫,驾着小船顺着湍急的水流前行。
那船势就好像是从天上飞下来一般,在千仞高的浪涛间一转就过去了。
百里的路程眨眼就到,相比之下,走山岭间的道路可太难了。
船夫手持长篙,手法娴熟敏捷,岸边的石头就像聚集在一起的利剑。
江边上的人害怕旅途的疲惫和痛苦,谁不想寻求个安稳呢。
可叹那些远行的人,生不逢时,被弃于战场之外。
不能战死在沙场上马革裹尸,却要葬身于这鱼腹之中。
壮士反正都是一死,这样的命运真是让人辛酸。
船夫只知道自己免于危险,谈笑间悲喜交杂。
哪里知道利害之间的关系,就像毫端一样细微且相互依存。
难道没有那些遭遇不幸的人吗?不能获救实在令人叹息。
贪图安逸就像饮鸩止渴,大家啊,真应该好好引以为戒啊。
纳兰青云