眷麓山之面隩,有弦诵之一宫。 鬰青林兮对起,背绝壁之穹隆。 独樵牧之往来,委榛莽其蒙茸。 试芟夷而却视,翕众景之来宗。 擢连娟之修竹,森偃蹇之乔松。 山靡靡以旁围,谷窈窈而潜通。 翩两翼兮前张,拥千麾兮后从。 带湘江之浮渌,矗远岫兮横空。 何地灵之久閟,昉经始乎今公。 怳栋宇之宏开,列阑楯之周重。 抚胜概以独出,信兹山之有逢。 予揆名而诹义,爰远取于舞雩之风。 昔洙泗之诸子,侍函丈以从容。 因圣师之有问,各跽陈其所衷。 独点也之操志,与二三子兮不同。 方舍瑟而铿然,谅其乐之素充。 味所陈之纡余,夫何有于事功。 盖不忘而不助,示何始而何终。 于鸢飞而鱼跃,实天理之中庸。 觉唐虞之遗烈,俨洋洋乎目中。 惟夫子之所与,岂虚言之是崇。 嗟学子兮念此,溯千载以希踪。 希踪兮奈何,盍务勉乎敬恭。 审操舍兮斯须,凛戒惧兮冥蒙。 防物变之外诱,遏气习之内讧。 浸私意之脱落,自本心之昭融。 斯昔人之妙旨,可实得于予躬。 循点也之所造,极颜氏之深工。 登斯亭而有感,期用力于无穷。
风雩亭词
译文:
我眷顾着岳麓山那深邃隐蔽之处,那里有一座供人诵读诗书的学宫。郁郁苍苍的树林相对挺立,背后是高耸的绝壁。只有樵夫和牧童在这儿来来往往,四周是杂乱茂密的榛莽野草。
我试着清除这些杂草后回头一看,众多美景仿佛都汇聚到了这里。修长的竹子挺拔生长,高大的松树威严挺立。山峦连绵起伏环绕在四周,山谷幽深静谧又暗暗相通。亭子两侧如飞鸟张开的翅膀向前延展,后面又像有千军万马簇拥跟随。湘江碧绿的江水如丝带般环绕,远处的山峦挺拔地横亘在天空之下。
这地方的灵秀之气为何长久被封闭,直到如今这位贤明的公(可能指修建此亭的人)才开始开发建设。恍惚间,宏伟的亭宇豁然敞开,四周排列着重重的栏杆。抚摸着这绝佳的景致,它如此独特出众,真可谓这座山的幸事。
我思量着为它取名并探究其中的含义,于是从“舞雩之风”中选取了名字。往昔在洙水和泗水之畔,孔子的弟子们从容地陪侍在老师身边。因为圣人老师有所询问,弟子们都恭敬地跪着陈述自己的志向。只有曾点的志向,和其他几位同学不同。当他放下瑟,发出铿然一声时,想来他内心的快乐早已充盈。品味他陈述的那番舒缓从容的话语,哪里有对功利的追求呢。
他主张既不忘记也不急于求成,展示出事物无所谓开始和终结的道理。从天空中飞鸟翱翔、水底里鱼儿畅游的景象中,体悟到天理的中庸之道。仿佛能看到唐尧虞舜的遗风盛德,庄严地显现在眼前。只有夫子对他表示赞许,这哪里是对空洞言辞的推崇呢。
可叹学子们啊,要记住这些,追溯千年去追寻古人的踪迹。想要追寻古人踪迹又该怎么做呢?何不努力做到恭敬谨慎。审视自己在瞬间的取舍,在迷茫之中保持戒惧之心。防范外物变化的诱惑,遏制气质和习性带来的内心冲突。让私心杂念逐渐消散,使自己的本心光明澄澈。这就是古人的精妙旨意,我们可以切实地在自身上领悟。遵循曾点所达到的境界,像颜回那样深入地下功夫。登上这座风雩亭而有所感慨,期望能永远不断地努力进取。
纳兰青云