行役无冬春,车马无南北。 急若机上梭,离别肠自织。 其间走声利,昼夜不能息。 晚得二友生,胸蜺吐五色。 各思强禄仕,安肯坐仰食。 一之毛遂乡,一之太伯国。 岂无颖脱才,可迈古风力。 明当隔大河,去路指斗极。 谁念平原君,能于众中识。
送宋中道太博倅广平
译文:
出门在外奔走服役,不管是寒冬还是暖春,所乘的车马也不分是往南还是往北。就像织布机上的梭子那样匆忙,一次次的离别,自己的愁肠就如同被织机织出的布一样,越来越乱,痛苦不堪。
在这纷纷扰扰的世间,人们都在追逐声名与利益,白天黑夜都不得停歇。我到了晚年才结识了你们两位友人,你们胸中才华横溢,就像能吐出五彩霓虹一般。
你们都想着努力通过仕途获得俸禄,怎么肯坐着等待别人来供养自己呢。一位要前往毛遂的故乡(宋中道去广平),一位要前往太伯所建立的国度(文中另一位友人去处)。你们哪里会缺少脱颖而出的才能呢,完全可以超越古代贤人的风范和力量。
明天就要隔着滔滔大河分别了,你们前行的道路遥指着北斗星所在的方向。又有谁能像平原君那样,在众人之中发现你们这样的人才呢。
纳兰青云